Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Мертвая невеста - Дарья Алексеевна Иорданская", стр. 49


тягости свойственно много переживать. Я как мог успокоил ее, передал все дела Старшему и теперь еду в Шэньси. Тетрадь эта будет моим полевым дневником.

Вот что я знаю: деревня Цинтай среди магов известна давно, но мастера различных школ избегают ее, говоря, что не всякого демона можно победить. Я полагаю, что все не так просто. Демоны существуют, это несомненно, но нельзя обвинять их во всех бедах. Иногда на вещи следует смотреть проще.

Я отвлекся. Проклятая моя привычка рассуждать на полях!

Я еду в Цинтай, и вот что я знаю об этом месте. Деревне в горах уже много столетий. Говорят, первое поселение там появилось еще во времена Чжоу[10]. Цинтай все это время жила обособленно, храня свои тайны. Со временем стала известна и местная легенда о Невесте. И есть в ней что-то странное, едва уловимое, что ее отличает от обыкновенных историй о призраках и демонах.

Вот как ее рассказывают. Первый вариант я слышал от одного человека, лично побывавшего в Цинтай, а второй прочитал в книге учителя Мо И.

Вот первая история. Невеста была единственной дочерью чиновника, которую насильно выдали за дурного человека. Когда паланкин несли к дому жениха, девушка выпрыгнула и бросилась бежать. Она заблудилась в горах, где ее нашел дровосек. Он привел девушку в свой дом, укрыл ее от преследователей, и девушка полюбила его. Она решила остаться в деревне и жить как жена дровосека. Однако ее разыскивали и родители, и муж, обещая щедрое вознаграждение, суля золото. У дровосека оказалось жадное сердце, и он выдал доверившуюся ему девушку. Тогда Невеста бросилась в пропасть, перед этим прокляв всех родных и потомков дровосека, и с тех пор ее призрак не оставляет Цинтай.

Вторая история начинается так же, как и первая: девушка бежит со свадьбы и встречает в горах дровосека. Молодые люди влюбляются друг в друга, но жених находит деревню. Он угрожает уничтожить Цинтай и всех ее жителей, если ему не выдадут девушку. Испугавшись, жители Цинтай немедленно открывают ворота. Молодой дровосек пытается защитить возлюбленную, но его убивают без жалости. И тогда Невеста проклинает весь род Цин и убивает себя над телом юноши.

Есть в обеих этих историях какая-то странность, излишняя литературность, словно снова читаешь рассказы Ляо Чжая»[11].

* * *

– У твоего прадеда был литературный талант, – заметил Чень, потягиваясь. Спина затекла из-за долгого сидения на неудобном ящике. – И очень странные интересы.

– Это не единственная странность, – пробормотала Лусы. – Что там дальше?

Чень пролистал страницы. Писал двоюродный прадед Бай Лусы кратко и по существу.

– А дальше он приехал в Цинтай. Это, похоже, не совсем дневник. Скорее именно полевой журнал. Здесь записаны совершенно конкретные вещи. Ладно, дальше…

* * *

«Цинтай расположена очень уединенно, в долине, окруженной горами. Вход в нее всего один – через прорубленный в горе тоннель. Это наложило свой отпечаток. Кажется, жители деревни не знают, что за время на дворе, и думают, что живут в эпоху Мин[12]. У них очень своеобразный, архаичный уклад жизни и выговор, который я почти не понимаю.

Старейшина принял меня внешне приветливо, поселил в странноприимном доме при храме и обеспечил всем необходимым. Но очень сложно отделаться от ощущения, что мне здесь совсем не рады и избавятся от меня при первой же возможности.

Мне уже рассказали легенду о Невесте. Не страшную сказку в духе Ляо Чжая, но деревенскую быличку о приходящем по ночам монстре. Местные жители, кажется, по-настоящему ею напуганы. Ночной демон занимает их воображение.

Есть в Цинтай что-то очень неправильное. Она изолирована, обособлена, все ее жители – родственники, а такое редко доводит до добра. К посторонним они все относятся с подозрением, а то и с откровенной враждебностью.

На двери моей комнаты нет засова, так что спать я сегодня не решусь. От демонов меня защитят амулеты, а от людей – револьвер. И у меня достаточно времени, чтобы подумать.

Вот несколько странностей:

+ Зачем в этой деревне, изолированной от внешнего мира, странноприимный дом?

+ Почему в храме стоит идол Невесты, которую они так боятся?

+ Почему старейшина был так недоволен, когда я сказал, что могу изгнать злого духа?

Завтра я пойду в Длинный дом и предложу свою помощь еще раз.

Ночь прошла спокойно. Но наутро я обнаружил, что некоторые амулеты – те, что я наклеил на окно, – обгорели. Это хорошие амулеты, я делал их сам. Если они так обуглились, значит на них воздействовала сильная ма…»

* * *

Чень моргнул.

– Магия?

Бай Лусы, все еще погруженная в какие-то невеселые раздумья, пожала плечами.

– В те годы верили во все подряд.

– Ты в подобное не веришь? Колдовство? Призраки?

Лусы безразлично пожала плечами.

– Насколько можно судить, твой двоюродный прадед был магом и приехал в Цинтай, заинтересовавшись Невестой…

– Что там дальше? Как он оказался в пещере?

– М-м-м… – Чень перелистнул несколько страниц. – Так, он поговорил со старейшиной, Цин Мо, надо думать, моим прадедом. Тот от помощи отказался без объяснения причин. Тогда Ю Вэй стал осматривать окрестности и предлагать людям помощь. О, тут про погост духов!

«Никогда прежде я не видел такого странного места. Жители деревни точно хоронят себя заранее и живут в тени собственных могил. Это, возможно, самое противоестественное, что я встречал».

– Тут он прав, – кивнула Лусы. – Это чудовищно.

– Людям нужна уверенность, – пожал плечами Чень. – Они знают, когда повстречают Невесту, и у них есть время этой встречи избежать.

– Значит, ты веришь в призраков?

Чень отложил тетрадь и поднялся, чтобы размяться. Спина затекла, и шея. А еще ему был нужен способ уйти от вопроса.

– Это… спорный момент.

– И чего тут спорного? Ты либо веришь, либо нет.

– Ты веришь? – сощурился Чень.

Лусы нахмурилась. На лицо ее набежала странная тень.

– Вот видишь, – улыбнулся Чень. – Это спорный вопрос.

– Читай дальше, – проворчала Лусы.

Напоследок потянувшись до хруста, Чень сел и раскрыл тетрадь.

– Так, на чем мы остановились?.. Ага!

* * *

«Чем дольше я нахожусь в Цинтай, тем более странным мне кажется это место. Я проверял четырежды, обошел деревню с компасом и убедился окончательно, что фэншуй тут ни при чем. Дома построены добротно и очень хорошо ориентированы, но… Но в этом месте тяжело находиться.

Больше всего заинтересовали меня Длинный дом и южные склоны гор. В центральном строении чувствуется мощная темная аура. Старейшина пытался скрыть ее от меня при помощи благовоний и камфорных притираний, но с такой мощной аурой

Читать книгу "Мертвая невеста - Дарья Алексеевна Иорданская" - Дарья Алексеевна Иорданская бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Мертвая невеста - Дарья Алексеевна Иорданская
Внимание