Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Евгений Шварц - Михаил Михайлович Кунин", стр. 114
Трудно сказать достоверно, рассчитывал ли Шварц на публикацию своей «Телефонной книжки» или писал ее скорее для своих потомков, но после его смерти эта проза была опубликована – сначала в отрывках, а потом и целиком. В «Телефонной книжке», как и в дневнике, совсем нет юмора или каламбуров, которых так много в его пьесах или письмах. Эта проза сложна, очень рефлексивна и порой нелицеприятна. Вообще, как пишут близко знавшие Шварца люди, его юмор и сказочные сюжеты во многих случаях позволяли ему скрыть свой внутренний мир от посторонних глаз. В то же время в дневнике и «Телефонной книжке» Шварцу не было нужды скрывать свои истинные чувства и переживания, и потому в этих записях он предельно откровенен.
О некоторых людях Евгений Львович пишет крайне подробно, создавая отдельный законченный сюжет. О других – пунктирно, в пределах одной-двух страниц или даже нескольких строк. Создавая многоплановые портреты своих знакомых, Шварц пишет и о собственной жизни, которая проходила в окружении этих людей, и вспоминает ее конкретные эпизоды, врезавшиеся в память.
Вот он пишет о враче-хирурге Иване Ивановиче Грекове, с дочерью которого Наташей Шварцы подружились в начале 1930-х годов. Как считает Шварц, при встрече с Грековым «сразу угадывал ты человека недюжинного, нашедшего себя. И по-русски не раздувающего этого обстоятельства <…> Он знал себе цену. Но знал и цену славе. Не хотел ей верить». В его доме, по мнению Евгения Львовича, существовали рядом «признаки времени, двух времен»: Иван Иванович жил и трудился в настоящем – принимал пациентов, много читал и общался с гостями, – в то время как его супруга, Елена Афанасьевна Грекова, писала рассказы, о которых «дома не говорилось», и жила в прошлом вместе с кругом своих знакомых и «призрачной обстановкой». Их дочь Наташа была «существом сложным, нежным и отравленным, словно принцесса…». В их квартире «у вещей и у стен вокруг вид был неуверенный, словно ждали они с минуты на минуту, что попросят их присоединиться к их племени, ушедшему на тот свет много лет назад». Гостей Елены Афанасьевны Шварц тоже называет «призраками», усиливая ощущение переклички разных времен в доме Грековых.
О публицисте Ефиме Добине Шварц пишет так: «Мягкий, кругленький, маленький <…> Фигурой и судьбой похож на Ваньку-встаньку. Сколько его валили! Во время одного из зловещих собраний в Доме писателей в 37 году после того, как излупили его так, что и великану не выдержать, кто-то вышел в фойе и увидел: лежит маленький наш Ефим посреди огромного зала на полу, неподвижно. Потерял сознание. Но и после этого нокаута он очнулся, реабилитировался. Выйдешь на улицу, а впереди покачивается на ходу наш ванька-встанька». Здесь описание внешности плавно переходит в описание судьбы, а за ними угадывается сочувственное отношение к Добину Шварца.
Журналиста Александра Прокофьева Евгений Львович называет «доброкачественным и ясным», подчеркивая, что он «не пользовался тьмой, а переносил ее мучительно, как мы». Очевидно, что это – характеристика честного и порядочного человека, близкого писателю по духу.
С огромным уважением пишет Шварц о тех, кто был репрессирован, но сохранил человеческое достоинство, никого не предав. Так, например, он характеризует одного из близко знакомых ему редакторов «Детгиза» Александру Любарскую, арестованную в 1937 году: «…казалось бы, Бог ее благословил на жизнь счастливую. На самом же деле ей суждена была жизнь достойная». Отсюда по умолчанию следует авторская позиция: на данном историческом отрезке времени невозможно было прожить жизнь счастливо, не запятнав своего достоинства.
Человеческая злоба и хитрость резко отталкивают Евгения Львовича. Так, говоря о писательнице Ирине Карнауховой, он не только называет ее недоброй, капризной и темной, но и уточняет, что она «ухитряется обижать, и говорить неправду, и нападать чисто судорожно, как раз когда ее гладят, то есть дела ее идут хорошо».
Упомянув фамилию ветеринара Адаманис, встретившуюся ему в телефонной книжке, Шварц переходит к рассказу о своих кошках, которых он всегда воспринимал как «вошедших в семью». Про каждую из них он пишет целую маленькую историю, часто с печальным концом – кошку Васёнку утопил в пруду сосед по даче, «ошалевший от убытков, и налогов, и старости», Венечка (названный в честь Вениамина Каверина) и Пышка не пережили блокаду… С той же ироничной нежностью описывает Евгений Львович и собаку Томку, живущую у них в Комарове: «Вечно прячет и перепрятывает свои запасы, зарытые в грядках. Ей влетает за то, что она с корнем вырывает клубнику, но скупость пересиливает. То и дело появляется она с носом, черным от земляных работ».
Шварцу неприятны излишний практицизм и карьеризм. Вот как он пишет, например, о литературоведе Александре Морозове: «Этот до истеричности практичный, работящий человек либо работал, либо злобствовал и жаловался. В другом состоянии не приходилось мне его наблюдать. Разве только после получения Сталинской премии прибавилась еще одна черта: он стал иной раз поучать…» Отталкивающий Шварца практицизм Морозова проявился еще во время блокады, когда тот просил Шварца отдать ему своих кошек на съедение, говоря: «Я сконструировал аппарат, с помощью которого убиваю кошек без боли, мгновенно».
Рассказывая о музыке и музыкантах из своей записной книжки, Шварц делает отступление, чтобы поделиться собственными переживаниями по этому поводу: «Недавно вышли воспоминания современников о Толстом. И в них много рассказывается об отношении Толстого к музыке. В часы, когда он работал, никому не разрешалось играть на рояле. И сыну не разрешалось готовить уроки по музыке. Толстой не мог не слушать. Какова бы музыка ни была, он бросал работу и слушал. Вот что значит любить музыку на самом деле. Я, следовательно, был и этого дара лишен! И это прибавило к моей бессильной любви еще долю горечи. И безнадежности». За несколько лет до смерти Евгений Львович продолжал неустанно анализировать свою жизнь начиная с детских лет.
По мнению автора «Телефонной книжки», подлинный литературный талант является редкой драгоценностью для его коллег. Шварц называет лишь несколько имен среди «собратьев по перу» – тех, кто, по его мнению, высоко одарен. Так, Ольгу Берггольц Шварц называет «самым близким к искусству существом из