Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк", стр. 45


вас. Вы опекаете госпожу де ла Шуэтт?

— Помогаю ей освоиться в обществе, — миролюбиво кивнул граф.

— И я господину графу за то весьма благодарна, — улыбнулась самой медовой улыбкой.

— Господин граф, я желаю похитить у вас госпожу де ла Шуэтт на следующий танец.

— Если сама госпожа не возражает — дерзайте, — усмехнулся граф.

Я не возражала, и Ренель предложил мне руку.

— Идёмте, найдём местечко ближе к хвосту колоны.

Дальше повторился ритуал с защитой от подслушивания.

— Вы не нашли, того, кто убил Гаспара? — я сразу же взяла дело в свои руки.

— К сожалению, нет, — покачал он головой. — Но я слышал, вы взяли в дом какого-то оборванца с городского дна?

— Пока не взяла, он думает, — отмахнулась я. — Он маг, и он может свидетельствовать против баронессы Клион-сюр-Экс. Это она его наняла, чтоб он проник в мой сад, дождался там меня и привёл куда-то, где они собирались меня держать.

— Вы дозволите побеседовать с этим многообещающим молодым человеком?

— Завтра приходите, сообразим, — кивнула я. — Получите представление о методах, коими моя бывшая родственница пытается заполучить наследство.

— А вы? Какими методами действуете вы?

— А я изучаю, что у меня есть, кто мне служит, каких это всё требует расходов и какую прибыль даёт, — сообщила я.

— Вы в самом деле ввязались в это? Вам зачем? — и я вижу, он в самом деле не понимает.

— Чтобы хорошо управлять, нужно понимать, чем именно управляешь. Я разбираюсь.

— Выйдите снова замуж, и вам не будет нужды вникать в дела.

— Послушайте, господин де Ренель. Я в ближайшее время не собираюсь замуж — это раз, и меня устраивает то, что я делаю, это два.

— Ну-ну, — он смотрел недоверчиво.

И кто знает, до чего бы мы ещё договорились, но танец закончился. А когда господин дознаватель привёл меня к графу, возле него обнаружилась баронесса Клион. Она даже надела симпатичное платье с бантиками и кружевами, надо же. И причёску сделала.

— Явилась, бесстыжая? — поинтересовалась она тихонько. — Только и ждала, чтобы Гаспар отдал богу душу, и побежала на балах скакать?

— Господин граф, вы не знаете, чего ради госпожа баронесса нас побеспокоила? — глянула я на него. — Кстати, вы ещё не рассказали, что у нас её шпион? И что он во всём сознался?

— Какой ещё шпион и в чём он сознался? — баронесса встревожилась, глаза так и бегали с графа на меня и обратно.

— Рассказал, как его наняли и для чего, — кажется, моя улыбка — шире бальной залы. — Им весьма заинтересовался господин Ренель, придёт побеседовать.

Госпожа баронесса спала с лица, и мгновенно затерялась между людскими спинами. Вот и славно.

Но передохнуть не вышло, потому что рядом возник следующий кавалер.

— Граф, представьте меня прекрасной даме, — потребовал он.

— Это барон де Сен-Сов, — с усмешкой произнёс граф. — Его поместье расположено где-то неподалёку от ваших виноградников.

Желает поговорить? Хорошо, поговорим.

Барон выглядел браво — светлый атлас, серебряная вышивка, серебряные пуговицы, жемчужины пришиты на воротник и на манжеты. Он подал мне руку и важно повёл, и следующий танец предполагалось танцевать группами по три пары. Я знала такой принцип — все танцуют, у каждой пары может быть своя партия, пары в процессе меняются местами. Или не меняются, поглядим.

Танец оказался совсем простым, три классических куплета, три лёгких припева. Господин барон прямо поедал меня горящим взором, и молчал. Отчего же? Желает обсудить виноградники? Или что-то ещё? Меня саму? И отчего же молчит?

Мы как раз завершали третий, финальный проход танца, когда в завитушках его парика я разглядела что-то чёрное. В белом парике, ага. А потом — ещё, и ещё. Одна чёрная гадость показалась и спряталась в завитки, вторая перепрыгнула через прядку и тоже исчезла.

Господин барон с горящим взором оказался возмутительно блохаст.

Знаете, я брезгливая. Нет, даже очень брезгливая. И моё живое воображение тут же нарисовало мне этакие мультяшные картинки — о том, как блохи из баронского парика весело скачут по залу под музыку и выбирают себе новые места жительства, в смысле — новых носителей.

Но это был первый порыв, конечно. Потому что если бы я завопила и с криком «Фу, гадость» побежала куда-то прочь, меня бы очевидно не поняли. Не только господин барон, но и более приличные здешние люди тоже. Более того, я подозревала, что как раз для здешних блохи — не самая большая печаль в жизни. Как и редкая возможность помыться, как несовершенная стирка, и разные другие вопросы гигиены, о которых просто речи пока не идёт.

Да и вообще, в прошлой жизни мне тоже доводилось видеть, гм, подобных насекомых. Другое дело, что или на животных, подобранных на улице, или если уж на людях, то живущих в беспросветной нищете. Здесь же господин барон выглядел сытым и вообще упитанным. Парик ему лень выколотить и постирать хорошенько, что ли? Или такое не стирают?

Тем временем танец закончился, я поклонилась барону. Он пожелал куда-то меня вести, я же с некоторой заминкой подала ему руку. Кто его знает, вдруг у него под манжетами тоже зверинец?

— Господин барон, здесь очень душно. Проводите меня наружу.

И даже не смотрю на него, потому что боюсь снова увидеть сами знаете что.

А он-то возрадовался, решил — пришёлся мне по… не знаю, по чему. С улыбкой потащил из залы, обрулил все препятствия в виде других людей, вывел.

— Благодарю вас, — улыбаюсь, а сама мысленно командую — пойдите вон, и как можно скорее!

Кланяюсь ему, он кланяется мне… и уходит, божечки, он уходит. Я же выдыхаю — ура, передышка. Лестница уводит меня вниз, и внизу, в холле, намного прохладнее.

— Смотрите, господа, кто к нам пожаловал. Воровка, обокравшая меня и мою несчастную мать, — слышу я неожиданно очень пафосное.

Тьфу, вот кто мешал мне посмотреть сверху — а нет ли здесь какой засады. Потому что засада была, и преотличная — господин барон Клион-сюр-Экс и трое его друзей. Или приятелей, или просто знакомцев, мне не важно. Подкараулили и обступили меня.

— Не говорите лишнего, Симон, и вас не обвинят в клевете, — говорю, глядя на него в упор.

Он отшатывается, едва не падает с нижней ступеньки,

Читать книгу "Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк" - Салма Кальк бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк
Внимание