Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Дикие глаза - Элси Сильвер", стр. 62
В конце концов я достаю свой блокнот и смотрю на бурлящую воду. Я постукиваю ручкой по открытой странице, решая, что хочу сказать.
Кем я хочу быть.
— Что ты делаешь? — Спрашивает Олли.
Я вздыхаю и прислоняюсь к корням деревьев позади нас.
— Пытаюсь написать песню. Но я никогда раньше ее не писала. Я не знаю, с чего начать.
— Я люблю читать и писать. Ощущение такое, будто разговариваешь с кем-то.
Я несколько раз моргаю, размышляя о великом значении того, что он мне только что сказал. Этот немногословный мальчик с радостью предлагает мне свое.
— Иногда бывает трудно разговаривать с людьми. Страшно. Понимаешь?
Я хмыкаю и опускаю подбородок в знак признания.
— Я знаю.
— Я беспокоюсь о том, что сказать. И как люди это воспримут.
— Очень похоже.
Я вижу, как мягкая улыбка трогает его губы.
— Но когда я пишу, я могу говорить все, что захочу. И на самом деле не имеет значения, что об этом думают люди.
У меня снова перехватывает горло, когда я выдавливаю из себя ответ.
— Это очень мудро, Олли.
— Иногда мне кажется, что я так много чего хочу сказать. Но я просто не могу это высказать. Или я не могу выбрать, с чего начать.
Я шмыгаю носом и слегка прижимаюсь к нему. Он убивает меня. Его сладкий голосок, говорящий с такой храброй честностью.
— Мне нравится с тобой разговаривать. Что бы ты ни сказал, я всегда буду слушать.
— Мне тоже нравится с тобой разговаривать, Скайлар.
Он прижимается ко мне всем телом, так что мы прижимаемся друг к другу. Когда я смотрю на него, то вижу, как его глаза блуждают по моему чистому листу. Затем он тянется за блокнотом и ручкой, его маленькая ручка сжимает их, когда они двигаются по странице.
Когда он возвращает его, оказывается, что он написал первую строчку песни.
Все началось на задворках дороги.
Когда я поднимаю на него взгляд, он ухмыляется — плотно сжатые губы не дают ему рассмеяться, хотя я вижу, что ему очень хочется.
— Твой папа рассказывал тебе о медведе, да?
С его губ срывается тихий смешок, и он кивает.
— Эмми на этой неделе в лагере выживания на открытом воздухе. Держу пари, у нее найдется для тебя совет.
— Действительно смешно, Олли. — Я снова толкаю его плечом, и на этот раз он смеётся. Это так легко, так по-детски.
Это чертовски приятно для моих ушей.
Я смотрю на первую написанную им строчку…
И это кажется подходящим местом для начала.
* * *Тихий стук в дверь гостевой комнаты заставляет меня оторваться от книги о птицах. Я листала её, наслаждаясь каждой страницей. Рисунки прекрасны.
Я показала Черри голубую сойку, и она сказала: «Уродливая птица», но я уверена, что она просто завидует, потому что сама в основном серая.
— Мне нужно с тобой поговорить, — настойчиво шепчет голос. Несколько секунд моё сердце бешено колотится, я думаю, что это, наверное, Уэст. Но это не он.
Это Эмми. И она заходит до того, как я успеваю ответить. Бросив быстрый взгляд на часы на прикроватной тумбочке, я вижу, что уже одиннадцать вечера.
Ей давно пора спать.
А ещё это время, когда, как мы все знаем, Уэст уходит на ночную проверку.
Я не сопровождала его на ночных дежурствах, потому что это похоже на скользкую дорожку. Посади нас вместе в тихий амбар, и случится одно из трёх:
я выдам свои самые сокровенные, самые тёмные секреты;
я поцелую его;
мы будем молча смотреть друг другу в глаза.
Единственное место, представляющее для нас большую опасность, — это, по-видимому, каноэ.
Она с величайшей осторожностью закрывает дверь и на цыпочках проходит через комнату для гостей. Затем, не спрашивая, заползает на мою кровать и становится на колени рядом со мной с широко раскрытыми глазами.
— Скайлар, нам нужно поговорить о безопасности медведей, — мрачно произносит она.
Я сжимаю губы, отчаянно пытаясь сдержать смех, и киваю ей в ответ. Очень серьезно.
— Наш папа сегодня рассказал нам о том, как вы познакомились.
Я точно убью Уэста.
— Ску-учно» ю, — насмехается Черри, и я бросаю на неё сердитый взгляд. Судя по хихиканью Эмми, её забавляет сарказм моего попугая.
— Он рассказал, да?
Она кивает, снова становясь серьёзной с головы до ног.
— Тебе повезло, что ты жива. Медведи — непредсказуемые высшие хищники.
После целого дня, посвящённого выживанию в дикой природе, она за ужином рассказывала о разных способах разжечь костёр и о том, как пользоваться компасом, но не о медведях.
— Ты хотела сказать мне это сейчас?
— Я не хотела смущать тебя за ужином.
Это заставляет меня улыбнуться. Она может быть дикой, но она вдумчивая. Как и её отец.
Её отец, который пригласил меня в свой дом. Пригласил меня на их ужин. Разговаривал со мной по душам, как будто ему не всё равно, что я скажу.
И за последние несколько дней он даже не посмеялся надо мной, когда я пялилась на него, пока он занимался своими лошадьми на арене за сараем. Я сидела на трибуне, пытаясь подобрать слова, чтобы выразить то, что я хочу сказать. Оказывается, писать песни примерно так же сложно, как пытаться не оглядываться на Уэста в джинсах, когда он тихим голосом разговаривает с лошадью под ним. У него нежные руки, а терпение не знает границ.
Я изо всех сил стараюсь не пялиться, но он обычно замечает мой взгляд и подмигивает. А потом ухмыляется.
И всё же в доме Уэста и