Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Огни в озере - Софи Клеверли", стр. 30


относительно нашей странной подруги.

Глава шестнадцатая. Скарлет

Не постесняюсь признаться, что я не большая любительница наблюдать за птицами. Нет, птицы, конечно, прелестные, красивые создания, но, как бы это точнее сказать… примитивные, что ли. Ну, клюют что-то там, ну, чирикают – вот, собственно, и все. Наблюдать за людьми гораздо интереснее.

Вот я и наблюдала на обратном пути из леса не за птичками, а за Элси и Кассандрой, за тем, как они идут, держась за руки, и перешептываются, то и дело бросая на других презрительные, высокомерные взгляды.

А еще я наблюдала за тем, как Джулиан болтает с миссис Найт, причем болтает о чем-то таком, что заставляет ее щеки пылать огнем. Ну, что ж, Джулиан, конечно, зануда, однако мужчина он красивый, видный, и этот факт наверняка не ускользнул от внимания нашей директрисы.

А еще я видела, как Надия и Этель соревнуются в том, кто из них сможет больше унести сосновых шишек. Победила Этель, однако при этом часть шишек она несла положив их себе на голову, а на мой взгляд, это было чистой воды жульничеством.

Ариадна сделала нашу групповую фотографию, а затем попыталась тайком сфотографировать отдельно мисс Боулер, но та это заметила и прогнала ее, пригрозив в следующий раз разбить ее камеру на мелкие кусочки.

Итак, мы тащились назад в отель через сосновую рощу, и тут Айви вдруг встревоженно посмотрела на меня:

– Скарлет… что ты думаешь насчет того, что он сказал? Ну, насчет Розы?

– Роза совершенно безобидное существо, – ответила я, пожимая плечами. – Добрая, тихая девочка. Любит читать книжки про пони. Я ей верю. А если уж говорить о тех, кому я не верю, так это вон той парочке, – и я кивнула в сторону двух наших гарпий со значками старост на груди.

– Я тоже думаю, что Роза наша подруга, – кивнула Айви. – Но Джулиан прав – мы совершенно ничего о ней не знаем. Даже не спрашивали ее никогда ни о чем, разве нет?

Я задумалась. Мне казалось, что я спрашивала, только не могла вспомнить, когда это было. И было ли вообще?

– Мы знаем только то, что нам рассказала Вайолет. По ее словам, Розу упекли в сумасшедший дом родственники, чтобы она не получила наследство, – я ненадолго замолчала, разглядывая толстый ковер из сосновых иголок у себя под ногами. – Впрочем, я не уверена, можно ли доверять хотя бы одному слову Вайолет.

– Мы должны расспросить обо всем саму Розу, – сказала Айви. – Если она захочет разговаривать с нами на эту тему, разумеется.

– Хм, очень удивлюсь, если она вдруг захочет, – хмыкнула я и покачала головой.

* * *

Но гораздо сильнее мы удивились чуть позже. Сюрприз поджидал нас в отеле. Мы открыли дверь нашей комнаты и увидели Розу, сидящую с открытым ртом посреди хаоса.

Наши чемоданы валялись раскрытыми, лежавшая в них одежда разбросана по всему полу вместе с фотографическими принадлежностями Ариадны, а с края нашей с сестрой кровати свисало жемчужное ожерелье Айви. Шторы на окнах были разодраны, и даже подушки лежали на полу, причем одна из них оказалась вспоротой и из нее вывалились перья.

Я замерла в открытом дверном проеме, Айви и Ариадна, уткнувшись в меня сзади, пытались тоже заглянуть в комнату.

– Что здесь происходит? – спросила я.

Роза повернула ко мне голову и испуганно прошептала:

– Я не…

Я прошла внутрь, остальные следом за мной.

– Роза! – ахнула Ариадна. – Что случилось?

Роза открывала и закрывала рот – беззвучно, словно рыба. Она не могла найти слов, и мне казалось, будто я понимаю, что она сейчас чувствует.

– Кто-то сделал это, когда ты была здесь? – спросила ее Айви. – Ты что-нибудь видела? Или кого-нибудь?

Роза лишь отрицательно покачала головой и тяжело опустилась на свою кровать.

– Когда мы уходили, ты спала, – мягко сказала Ариадна, аккуратно переступая через футляры с фотопленкой и кладя свою камеру на прикроватный столик. – Ты после этого просыпалась? Выходила куда-нибудь?

На этот раз Роза кивнула утвердительно, и выглядела она такой несчастной… Ариадна обняла ее за плечи.

Тем временем я огляделась по сторонам – просто так, не надеясь заметить что-нибудь важное. Подняла с пола свой чемодан и прижала его к груди. «Зачем и кому понадобилось делать это?» – подумала я. Мне было ужасно противно думать, что кто-то прикасался к моим вещам, а потом небрежно разбрасывал их. Мне вспомнилась история, которую нам рассказал в пещерах Боб, и в голове у меня шевельнулась шальная мысль: «А что, если это был не человек?»

– Мы должны рассказать об этом миссис Найт, – решительно объявила Айви и взяла меня за руку. Хорошо, что взяла, иначе моя фантазия такого бы нарисовала! Я неохотно поставила чемодан на пол и вышла вместе с сестрой в коридор.

– Послушай, – прошептала она, когда мы шли с ней плечом к плечу по красной ковровой дорожке, – думаешь, Роза могла это сделать?

– А зачем? – вопросом на вопрос ответила я.

– Не знаю, – нахмурилась Айви. – Но в комнате-то она оставалась одна. А что, если она… как это… лунатик или еще что-то в этом роде?

Лунатик? То есть человек, который ходит во сне, а потом ничего не помнит о том, что он делал? Что ж, неплохой вариант, хотя…

Хотя неплохой только на первый взгляд. Потому что, кроме наших чемоданов, кто-то рылся и в вещах в других комнатах, причем Роза к тем случаям совершенно точно никакого отношения не имела.

Миссис Найт мы отыскали внизу, на первом этаже, и немедленно рассказали ей о том, что произошло.

– О боже, девочки, только не это, – она покачала головой. – Пока идите к себе, приберитесь и проверьте, не пропало ли у вас что-нибудь. А я пойду и расскажу обо всем мистеру Раджу.

– Но так же не должно быть, правда, мисс? – сказала Айви. – Как вы думаете, может, нам лучше уехать домой? А с отеля получить неустойку.

Как назло, именно в этот момент мимо нас прошел Джулиан и осчастливил миссис Найт своей ослепительной улыбкой.

– Ладно, с мистером Раджем можно и попозже побеседовать, – рассеянно проговорила миссис Найт, взволнованно вытирая вспотевшие ладони о платье. – А вы пока понаблюдайте, не заметите ли еще чего-нибудь… странного.

– А разве недостаточно странно уже хотя бы то, что на этот отель обрушилась просто какая-то лавина непонятных происшествий? – сказала я. – И потом, как я понимаю, Филлис должна была присматривать за Розой. Где же она-то была?

Но миссис Найт совершенно не слышала меня – она не сводила глаз с удалявшегося по коридору Джулиана.

Читать книгу "Огни в озере - Софи Клеверли" - Софи Клеверли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детская проза » Огни в озере - Софи Клеверли
Внимание