Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Дочь Двух Матерей - Anita Oni", стр. 46
Через какое-то время Паландора вернулась сама.
— Никого не нашла… — разочарованно сказала она и тут же всплеснула руками. — Великий Творец, Рэй, что с вами?
— Кажется, меня постигла судьба моего деда, — ответил тот. — Вы знаете, он…
— Да, конечно, — перебила его Паландора и тут же подбежала к нему. — Только не говорите мне, что вы сломали ногу!
— Сломал — это сильно сказано. Возможно, у меня просто ушиб или растяжение. Вы только не волнуйтесь, сейчас я поднимусь.
— Ах, это моя вина! Не надо было мне гнаться за оленями!
— Не беспокойтесь, — ответил Рэй, с трудом поднявшись, упираясь о камень.
— Вы сможете идти? — участливо спросила его спутница.
— Постараюсь…
Потом они долго шагали по узловатым корням, усыпанным рыжей хвоей, силясь вспомнить дорогу обратно. Рэй с трудом волочил пострадавшую ногу, но старался по возможности не опираться на столь любезно предложенное Паландорой плечо. Ему не хотелось причинять ей неудобства. Кроме того, у Паландоры и так уже была наполовину опустошённая, но всё-таки тяжёлая корзина, которую она ни за что не желала ему отдавать и даже наоборот, порывалась взять его корзину себе. Чем больше они плутали, тем больше выбивались из сил.
«Вот теперь-то, — подумала Паландора, — было бы очень кстати повстречать Шаффирана. Но он не слишком торопится показаться нам на глаза. Скорее всего, это, в самом деле, обычные домыслы, ведь, судя по всему, на земле остаются лишь духи, которых здесь держат тяжёлые воспоминания, а такие светлые люди, каким был Шаффиран, беспрепятственно возвращаются к божественному Источнику».
Это означало, что выбираться из леса им предстояло самим. Паландоре пришло в голову подняться наверх и оттуда определить, куда им идти.
— Давайте сделаем привал, — предложила она, — иначе мы слишком устанем. Посидим минут десять и продолжим путь.
— Нам бы выйти хоть на какую-нибудь тропу до темноты, — возразил Рэй.
— Успеем. А пока отдохнём.
Они присели у старой-престарой сосны, чья ноздреватая шершавая кора давно осыпалась, обнажив гладкий ствол в узорчатых жучьих рытвинах и ходах. Паландора закрыла глаза и с лёгкостью вознеслась ввысь. Аль'орн укутался саваном серебристых облаков, так что на него можно было смотреть, не боясь ослепнуть. Лес с высоты птичьего полета и сам казался одним пушистым зелёным облаком, прорезанным ниточкой просеки. Заприметив её, Паландора уже без труда определила, в какую сторону двигаться дальше. Она мягко опустилась в хвойные складки и открыла глаза.
— Можете не волноваться, Рэй, — сказала она, — вам не придётся повторить судьбу киана Грэма. Мы с вами очень скоро выйдем из леса и вернёмся в Астур, где нам, конечно же, помогут. Скажите, вы очень хорошо знали вашего дедушку? — спросила она вдруг.
Рэй покачал головой.
— Он умер ещё до моего рождения. Я слышал о нём от отца, но всё больше в контексте того, что мы должны следовать его примеру, воспитывать в себе силу воли и самодисциплину, быть едиными и неустрашимыми. Бабушка говорила, что он очень много работал и все свои силы отдал гарнизонам Рэди-Калуса и боевой подготовке. Это довольно иронично, учитывая, что на остров никто не нападал, за исключением, разве что, пиратов, да и те предпочитали довольствоваться набегами на Эластан.
— Если бы мы затеяли войну с Вик-Тони, они первым делом попытались бы присвоить наш остров себе, — возразила Паландора. — Ведь географически мы ближе к ним. Так что своя армия на Ак'Либусе всегда пригодится.
Рэй махнул рукой.
— Кто будет воевать с виктонцами и зачем? Кроме того, — добавил он, понизив голос, как будто кто-то мог их услышать в этой глуши, — с теми экономическими требованиями, которые Ак'Либусу выдвигает Алазар, а также со всеми этими восточными кампаниями, я подозреваю, львиная доля населения острова была бы рада перейти под флаги более мирной Виктоннии.
— Мирного ведь? — поправила его Паландора.
— Да. На эскатонском — да, вы правы. Только матери моей этого не говорите. В виктонском языке страна — женского рода, и свой край они называют просвещённой Виктоннией. Но, независимо от этого, пока что на Ак'Либусе армия нужна только для того, чтобы бороться с мелкими разбойниками и правонарушителями, да изредка посылать отряды на материк для участия в военных действиях, в которых для нас нет ни выгоды, ни чести. Мой дедушка, возможно, был неплохим главнокомандующим, но ему так и не дали возможности блеснуть своим талантом.
— Он был дружен с Верховным королём? — спросила Паландора.
— Не знаю. Возможно, состоял с ним в таких же ровных деловых отношениях, как мой отец с королём Дасоном.
— И он никогда не рассказывал твоему отцу или бабушке о каких-нибудь… необычных людях в его жизни?
Рэй пожал плечами и почесал нос.
— Смотря кого считать необычным. Мой дед был знаком со многими выдающимися людьми: учёными, полководцами, артистами. В молодости он был представлен императору. Я вижу, любезная Паландора, вы перешли на «ты» — это вышло случайно или вам, в самом деле, будет проще обращаться ко мне таким образом?
— Простите меня, Рэй, я не заметила, — спохватилась девушка. — Но, на самом деле, мне действительно так проще. Если вы не возражаете, мы можем перейти на «ты».
— С радостью, — согласился юноша.
— Так вот, Рэй, я постараюсь спросить поточнее. Твой дед рассказывал о необычных людях, которые владели какими-нибудь сверхъестественными способностями?
— Ты хочешь сказать, о ведьмах? — уточнил её собеседник.
На этом слове у Паландоры похолодели руки и сердце ушло в пятки, но она кивнула.
— Нет. Он же не настолько старый, чтобы застать эпоху освоения Ак'Либуса. Вот те люди много чего могли порассказать, да так, что не отличить уже, что вымысел, а что правда. А почему ты интересуешься?
Паландора с улыбкой покачала головой.
— Да так… В рамках изучения истории родного острова. Скажи, тебе удалось немного отдохнуть?
Рэй моргнул и наклонил голову.
— Вот и славно. Поторопимся. Я знаю, куда идти.
Её голос звучал так уверенно, что Рэй даже не стал уточнять, чем эта уверенность была обусловлена.