Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Нарисованные друг для друга - Джулиана Смит", стр. 25
Я уже иду к Флетчеру с извиняющейся улыбкой, когда четырехлетка дергает меня за штанину.
— О, — я приседаю, — привет, Ферн.
Кудрявая девочка смотрит на меня и выпаливает:
— У моего дяди иногда ночевки с моей мамой в ее комнате. — На что я только улыбаюсь и говорю «О!».
Вопрос для другого дня.
Леннон направляет всех к полке, где можно купить книгу, они никогда не покупают, но попытка достойная.
— Привет, — выдыхаю я, добравшись до колонны, у которой стоит Флетчер. — Прости, я просто безумно опоздала. Как ты вообще догадался прийти?
— Лени сказала, что это затянется. — Я оглядываюсь: Леннон ведет серьезный разговор с болтающим двухлеткой. Она кивает с хмурым видом, и, кажется, папа, наблюдающий за сценой, мгновенно влюбляется в мою тихую соседку.
— Я решил заехать и забрать тебя.
— Я очень рада, что ты пришел, потому что есть большая вероятность, что я бы опять заблудилась и пришлось бы отменить встречу, чтобы вернуться в цивилизацию.
Он кивает.
— Справедливо. Тебе нужно что-то доделать, прежде чем уйдем?
Я проверяю у Леннон, она уже машет мне, половина толпы выходит из магазина без книг.
— Думаю, все. Только сумку возьму. — Я тянусь за холщовой сумкой в красно-белый горошек с надписью «Будущее — за независимыми», но рука Флетчера оказывается быстрее.
Он закидывает увесистую сумку себе на плечо, и я прищуриваюсь.
— Дежавю.
— Из?
— Из той книги о художнице, что ты упоминал. Там сцена, где кто-то протягивает руку через нее, чтобы приложить карту, а потом крадет у нее завтрак.
— Симпатичный персонаж.
— Ему бы пригодилась доработка.
Он снова пожимает плечами, и мы выходим на улицу. Я вдыхаю прохладный воздух, который хотелось бы сохранить на потом. Думаю, осень всегда будет моим любимым временем года. Мне нравится, что с ее приходом сразу чувствуешь перемены, цвет листьев, их шуршание под ногами, зной сменяется прохладными вечерами, когда видно дыхание. Все думают, что перемены — это боль, и, может быть, так и есть. Но осень прекрасно напоминает, какой красивой бывает жизнь в промежутках, в неопределенности, в предвкушении. Иногда приятно не знать, что будет дальше, а просто замечать, как меняешься.
— Я не знал, что ты знаешь язык жестов.
Мы сворачиваем за угол. На этот раз выбирать место для нашего книжного клуба выпало мне, так что я пытаюсь довести нас, чтобы не застрять где-нибудь посередине.
— Моя младшая сестра родилась глухой.
— О. — Флетчер на мгновение замолкает, пока мы проходим мимо женщины, раздающей щенков из коробки. — Сколько ей лет?
Понимаю, что «младшая сестра» звучит как «пятилетка».
— Ей восемнадцать. Для меня она все равно малыш.
— А.
— А у тебя есть братья или сестры?
— Нет, не совсем.
— Не совсем?
— Стефан для меня как брат. Райан тоже был.
Я не знаю, что сказать дальше, но внутри горит сигнал: не спрашивай. Я молчу, позволяя ветру говорить за нас, он свистит между зданиями. Волосы выбиваются из свободного пучка на затылке, пряди цепляются за блеск для губ каждые тридцать шагов. Мимо нас проходит женщина с щенком в коляске, мужчина продает сомнительные кумкваты, уличные танцоры собирают толпу. И больше всего мне нравится, что у каждого есть место, куда он идет.
— Ты близка с сестрой? — нарушает тишину Флетчер.
— Ага, — улыбаюсь я. — Она моя лучшая подруга дома. И не только там.
— Круто. Я рад, что у нее есть ты.
— О нет, радуйся, что у меня есть она. У нее столько друзей, что мы с родителями уже не успеваем запоминать, кто есть кто.
— Ну, это хорошо тогда.
Я пытаюсь выровнять голос, чтобы в нем не прозвучала тоска, но, похоже, выбора у меня нет, она все равно прорывается.
— Да, хорошо.
— Ты говоришь так, будто это не совсем хорошо.
— Нет. — Я размахиваю руками, чувствуя, как щеки заливает жар. — Боже мой, нет! Для нее это прекрасно. Я хочу, чтобы вокруг нее было как можно больше любви.
Он приподнимает бровь.
— Но?
— Но… у нее всегда есть люди, которые… ну, я не знаю, как сказать. — Я пинаю камешек по тротуару. — Она всегда у кого-то на первом месте, понимаешь? Первая, кого зовут, кому звонят за помощью, кому бегут рассказать важные новости. А мне бы хотелось хоть раз почувствовать, как это — быть чьим-то первым выбором. Чтобы все, что человек делает, в итоге вело к тебе. Чтобы тебя всегда выбирали — не как «возможно» или «плюс один», а как безусловное «да». Наверное, это невероятное чувство.
Он молчит довольно долго, хватает времени дважды перейти оживленную улицу и почти дойти до нашей цели. Внутри меня кричит голос: «Вот опять! Ты снова вывалила свои мысли, как будто у других людей точно такие же проблемы, как у тебя». Я столько раз пыталась исправиться, но в итоге мои признания, как вечный хит Бритни Спирс «…Baby One More Time».
Я уже открываю рот, чтобы сказать: «Ой, я пошутила, никогда такого не чувствовала», но Флетчер опережает меня, кивнув.
— Да. Я понимаю.
Может, он и правда понимает. А может, просто подыгрывает. Но я не забираю свои слова обратно. И это само по себе потрясающее ощущение.
— Нет.
— Да.
— Почему именно здесь?
— А почему нет?
Флетчер стонет и сжимает переносицу.
— В прошлый раз я отсюда ушел с кишечной инфекцией.
— Это не их вина.
— Флора. Давай будем честны друг с другом.
Я смотрю на яркую неоновую вывеску «Backside Diner» с легкой ностальгией. В букве I нарисованы контуры нижней части бикини, раньше я этого не замечала. Очаровательно.
— Если тебе так хочется их еды, я с радостью закажу на вынос, и мы поедим на скамейке.
— Но тогда я не получу весь опыт целиком.
— Что только подтверждает мои слова.
— Если возьмем на вынос, ты подбросишь блинчик на своей заднице?
— Конечно.
Я скрещиваю руки.
— А как же честность?
Он снова стонет, и я еще до ответа понимаю, что победила.
— Ладно. Быстро зашли, быстро вышли.
Я сияю и распахиваю дверь.
— После вас, сэр.
Все лицо и шея Флетчера пунцовые весь процесс заказа. Сегодня нас обслуживает Диана, ей семьдесят два года, и онакопит на учебу в художественной школе для внука. Я сразу решаю оставить ей щедрые чаевые.
— Ты не ешь свой бургер, — указываю я вилкой с блинчиком. Капля сиропа падает на тарелку.
— Не голоден.
— Врешь.
— Ладно. У меня пропал аппетит, когда я увидел, как повар берет деньги, а потом трогает сырую говядину.
Ммм, справедливо. Но ведь в блинах сальмонеллы точно нет? Я с удовольствием